得到
  • 汉语词
  • 汉语典q
当前位置 :
三人成虎
sān rén chéng hǔ
更新时间:2024-03-29 04:56:11

典故出处

《战国策·魏策二》:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。”

近义词

众口铄金 ,道听途说

反义词

眼见为实

英文翻译

Fling dirt enough and some will stick. <Throw dirt enough and some will stick.>

成语资料

成语解释:三个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真。比喻说的人多了,就能使人们把谣言当事实。
成语举例:文化大革命中,别有用心的人以讹传讹,三人成虎,致使不少好人受到迫害。
常用程度:常用
感情色彩:贬义词
语法用法:作分句;含贬义
成语结构:紧缩式
产生年代:古代
成语正音:成,不能读作“cénɡ”。
成语辨形:成,不能写作“乘”。
成语谜面:大夫制迷

成语故事

战国时代,互相攻伐,为了使大家真正能遵守信约,国与国之间通常都将太子交给对方作为人质。“战国策”:“魏策”有这样一段记载:
  魏国大臣庞葱,将要陪魏太子到赵国去作人质,临行前对魏王说:
  “现在有个一人来说街市上出现了老虎,大王可相信吗?”
  魏王道:“我不相信。”
  庞葱说:“如果有第二个人说街市上出现了老虎,大王可相信吗?”
  魏王道:“我有些将信将疑了。”
  庞葱又说:“如果有第三个人说街市上出现了老虎,大王相信吗?”
  魏王道:“我当然会相信。”
  庞葱就说:“街市上不会有老虎,这是很明显的事,可是经过三个人一说,好像真的有了老虎了。现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,议论我的人又不止三个。希望大王明察才好。”
  魏王道:“一切我自己知道。”
  庞葱陪太子回国,魏王果然没有再召见也了。
  市是人口集中的地方,当然不会有老虎。说市上有虎,显然是造谣、欺骗,但许多人这样说了,如果不是从事物真相上看问题,也往往会信以为真的。
  这故事本来是讽刺魏惠王无知的,但后世人引伸这故事成为“三人成虎”这句成语,乃是借来比喻有时谣言可以掩盖真相的意思。例如:判断一件事情的真伪,必须经过细心考察和思考,不能道听途说。否则“三人成虎”,有时会误把谣言当成真实的。

成语搜网(chengyuso.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
Copyright©2009-2024 成语搜网 chengyuso.com 版权所有 闽ICP备19006478号-2